Starpoint Software Inc.
Starpoint Software Venona Translation Toolkit
Software Localization and Translation Toolkit

Software Localization Toolkit for Windows C/C++ Application Development

Download Venona Full Version Free!

Venona® is now Free and Open Source!

The Venona Translation Toolkit is now available free with source code as part of our open source program.

Source code is available in C++ using Microsoft Foundation Classes for for Microsoft Visual Studio 6.0.

Click here to download the application and source code.

Supported Platforms:
Use Venona with Visual C++, Borland C++, or any other Windows C/C++ compiler (16 or 32-bit).  Venona reads and writes the application RC file directly.  Venona® runs on 32-bit version or Windows 9x/NT.

Features

Read native language directly from application RC files

Venona reads resources directly from the application RC files.  Venona strips out hot key ampersands, ellipses, and menu accelerator key sequences, saving the information to add back in later.  Your translator sees only the clean native language text.  You don't have to worry about the translator accidentally deleting an ellipsis, or creating hot keys.

Write translated resources directly to application RC files

Venona writes your translation directly to RC files to be rebuilt into your project.  This is the best way because it allows you to resize your dialogs to accommodate the changed text.  You can also make any adjustments to the hot keys, ellipses, accelerators, version information, or any other resource item.

Translate menus, dialog boxes, dialog combo box initialization items, and string resources

Resource items translated by Venona include menus, dialog boxes (including combo box initialization), and string resources.

Translate external application elements such as text files, HTML, readme files, licenses, and Tip-of-the-Day
You can include an unlimited number or additional text files into your Venona project and optimize its translation using the extensive Find and Replace functionality in Venona, and the automatic translation from a glossary.
Automatically generate application hot keys
When Venona creates your new translated RC file, Venona automatically generates hot keys for the menus and dialog controls.  Not only is each hot key is guaranteed to be unique, but hot keys will not be generated for special characters such as those with accents or umlauts.
Extensive search and replace

Most software applications are very redundant in their use of text.  So Venona optimizes your translations with extensive search and replace.   Each time you change a menu item, dialog item, or string resource, you can implement the change throughout the program to all items with the matching native text.

Easy "Tip-of-the-Day" translation
Many applications display a "Tip-of-the-Day" at program startup.  These tips are stored in text files with each tip on a single line.   Venona allows you to import these tips into a project for translation.  You can then easily create a new tip file of some or all of the translated tips.
Automatic management of menu accelerators
When Venona imports a resource file, it strips off the menu accelerators so that your translator only has to worry about the clean text.  You can easily translate the accelerator separately and automatically within Venona.  When Venona creates your new translated RC file, the translated accelerator will be inserted into the correct position with the translated menu item.
Automatic management of ellipses on buttons and menus
When Venona imports a resource file, it strips off all menu and button ellipses so that your translator sees only clean text.  When Venona creates your new translated RC file, the ellipses are automatically appended to the appropriate dialog and menu items.
Work session timer tracks the amount of time spent on each project
How much time did your translator spend on the project?   Venona keeps track of work sessions for each project.  Easily view their start time and duration of each work period, and the total time for the project.
Update Venona projects with partially or fully translated RC files to leverage your existing translations
If you have a translation of a previous version, all of your previous work is not wasted with Venona.  You can apply the previous translation to newer versions of the same application.
Resource String Validation
Venona includes a special utility to validate the use of resource strings in your application.  You can test to make sure all reference resource string identifiers exist in the resource file.  More importantly, it will check to make sure all strings used in the program are loaded from resources.  This will prevent your application from errantly displaying native language text.
Generate "pig Latin" translation for an entire project
Translating an application from English will increase the amount of text displayed in dialogs by 30-50% or even more.   Pig Latin is sometimes used to make sure that dialogs are sized sufficiently to accommodate the translated text.  With Venona, generating pig Latin resources is as simple as a single menu command.
Extensive project statistics, including word counts
Venona generate native language and translated word counts for a project.  Also available are project completion statistics displaying the number and percent of resource items translated.
View dialogs in the native language or translated
Venona allows the translator to preview dialogs in either the native text, or translated text.  This allows your translated to see the context of dialog text, and produce a more suitable translation.  Your translator can also see how the translated text will fit within the dimensions of the dialogs.
Glossary Support:
  • Import glossaries from comma-separated text files.

  • Automatically translate a project with any terms available in the glossary.

  • Create glossaries from existing Venona projects to apply to other projects.

  • Quickly and easily search for text in glossaries during your translation

Venona Screen Shots
Click on an Image to View Full Size

accel.gif (29556 bytes)
Venona even makes it easy to translate your menu command accelerator keystrokes.  Translations of common keystrokes for French, German, Spanish, and Italian are included in the program..
combo.gif (29942 bytes)
Use Venona to translate your dialog combo box initialization strings in the DLGINIT section of the resource file.
dialogs.gif (28216 bytes)
Venona displays the text and control identifier for each dialog control, along with combo box initialization strings.
doc.gif (25176 bytes)
You can include additional text files, such as readme files or licenses agreements in your Venona project.  Translate text files easily in Venona's split screen view.
find.gif (20823 bytes)
Translation software would be of little use without extensive search and replace functionality.  Venona allows you to search and replace text with a variety of useful options..
gloss.gif (20073 bytes)
Of course you can also search for text in a glossary.  The glossary search functionality is conveniently accessed while translating dialogs, menus, and resource strings.
menu.gif (19278 bytes)
Here is the Venona main window.  The left pane displays all the resources in your project.  The right pane displays the translation for each resource.  Menu resources are shown here.  Menus are displayed in the same hierarchical relationship as they will appear in your application.
menu2.gif (14852 bytes)
This is what your translator sees when translating menu commands.   Note that the corresponding string resource for the menu command can be translated at the same time.
preview.gif (19916 bytes)
You can preview dialogs with the native text or translated text.   Shown here is a preview for a partially translated dialog in German.
strings2.gif (21693 bytes)
Here is a list of string resources being translated.  Icons in the list indicate the state of the translation for each item.